श्रम और रोजगार मंत्रालय में प्रयुक्त होने वाले वाक्यांश
| क्र.सं. | English Phrases | हिन्दी वाक्यांश | 
|---|---|---|
| 1. | Ministry has taken steps for codification of existing Central labour laws into 4 Codes. | मंत्रालय ने मौजूदा केन्द्रीय श्रम कानूनों को 4 संहिताओं में संहिताकरण हेतु कदम उठाए हैं। | 
| 2. | Facilities of AYUSH extended to most of the ESIC Dispensaries & all ESIC Hospitals. | जोखिम आधारित मानदंडों के आधार पर कम्प्यूटरीकृत प्रणाली के माध्यम से पारदर्शी श्रम निरीक्षण योजना। | 
| 3. | Integration of States with Shram Suvidha Portal. | श्रम सुविधा पोर्टल के साथ राज्यों का समेकन करना। | 
| 4. | To scrutinize proposals for re-delegation of powers to subordinate authorities. | अधीनस्थ प्राधिकारियों को शक्तियों के पुनःप्रत्यायोजन प्रस्ताव की जांच करना। | 
| 5. | To facilitate in providing loan to Government Servants. | सरकारी सेवकों को ऋण देने में सुविधा प्रदान करना। | 
| 6. | Fund transferred to the beneficiaries through DBT / Non-DBT Mode. | डीबीटी/ गैर- डीबीटी पद्धति के माध्यम से लाभार्थियों को निधि अंतरित करना। | 
| 7. | Monitoring of Industrial Relations in Central Sphere. | केन्द्रीय क्षेत्र में औद्योगिक संबंधों की मॉनीटरिंग करना। | 
| 8. | Verification of the membership of the Trade Union. | ट्रेड यूनियनों की सदस्यता का सत्यापन करना। | 
| 9. | Investigations of Complaints as per direction of the Ministry of Labour & Employment. | श्रम और रोजगार मंत्रालय के निर्देशानुसार शिकायतों की जांच करना। | 
| 10. | Imparting training to the Officers of Central Labour Service and LEO(C). | केन्द्रीय श्रम सेवा के अधिकारियों और श्रम प्रवर्तन अधिकारियों (कें.) को प्रशिक्षण प्रदान करना। | 
| 11. | RLC(C) Mumbai intervened in the matter and held joint discussion on 9.10.2019. | क्षेत्रीय श्रमायुक्त (कें.) मुंबई ने मामले में हस्तक्षेप किया और दिनांक 09.10.2019 को संयुक्त चर्चा की। | 
| 12. | Consequent to his efforts, the union deferred the proposed strike. | उनके प्रयासों के परिणामस्वरूप, संघ ने प्रस्तावित हड़ताल को टाल दिया। | 
| 13. | Ensures Quick disposal of disputes. | विवादों का त्वरित निपटान सुनिश्चित करना। | 
| 14. | Central Government is empowered to make rules under the Act. | केंद्र सरकार को अधिनियम के तहत नियम बनाने का अधिकार है। | 
| 15. | Section 6 has provision for constitution of similar Boards at the State level. | धारा 6 में राज्य स्तर पर समरूप बोर्डों के गठन का प्रावधान है। | 
| 16. | Constitution of a separate cell in the Labour Department of the appropriate Government for the purpose of monitoring. | निगरानी के प्रयोजनार्थ समुचित सरकार के श्रम विभाग में एक अलग प्रकोष्ठ का गठन। | 
| 17. | To implement Risk-based Inspection System for coal and non-coal mines. | कोयला और गैर-कोयला खानों के लिए जोखिम-आधारित निरीक्षण प्रणाली को लागू करना। | 
| 18. | The Board also sanctions grants-in-aid for National Level Courses to the Central Trade Union Organizations and National Federations. | केन्द्रीय श्रमिक संघ संगठनों और राष्ट्रीय परिसंघों को राष्ट्र स्तरीय पाठ्यक्रम संचालित करने के लिए बोर्ड सहायता अनुदान की स्वीकृति भी प्रदान करना। | 
| 19. | Development of Training Package on the Basis of Amendments in Child Labour Law and Notification of Rules | बाल श्रम कानून में संशोधन और नियमों की अधिसूचना के आधार पर प्रशिक्षण पैकेज विकसित करना। | 
| 20. | Promoting quality employment for a sustainable social security system. | सतत सामाजिक सुरक्षा प्रणाली हेतु गुणवत्ता नियोजन को बढ़ावा देना। | 
| 21. | Allotment of unique Labour Identification Number. | विशिष्ट श्रमिक पहचान संख्या आबंटित करना। | 
| 22. | Providing social security to organized sectors workers. | संगठित क्षेत्र के कामगारों को सामाजिक सुरक्षा प्रदान करना। | 
| 23. | Eliminating child labour. | बाल श्रम का उन्मूलन। | 
| 24. | Enhancing employability of youth. | युवाओं की नियोजनीयता को बढ़ावा देना। | 
| 25. | Strengthening employment services. | रोजगार सेवाओं को सशक्त करना। | 
| 26. | Prevention and settlement of Industrial Disputes. | औद्योगिक विवादों की रोकथाम और उनका निपटान। | 
| 27. | Improving safety conditions and safety of workers. | कामगारों की सुरक्षा दशाओं और सुरक्षा में सुधार करना। | 
| 28. | Efforts are being made to update bilingual Website of the Ministry. | मंत्रालय की द्विभाषी वेबसाइट को अद्यतन करने के प्रयास किए जा रहे हैं। | 
| 29. | Implementation of awards. | पंचाट लागू करना। | 
| 30. | Verification of the membership of the Trade Unions. | ट्रेड यूनियनों की सदस्यता का सत्यापन करना। | 
| 31. | Monitoring of Industrial Relations in Central Sphere. | केन्द्रीय क्षेत्र में औद्योगिक संबंधों की मानीटरिंग करना। | 
| 32. | Procedure for General Verification. | सामान्य सत्यापन की प्रक्रिया। | 
| 33. | Supplying information to Ministry in replying Parliament Question. | संसद प्रश्न का उत्तर देने में मंत्रालय को जानकारी देना। | 
| 34. | Assisting Ministry in preparation of different reports. | विभिन्न रिपोर्टों को तैयार करने में मंत्रालय की सहायता करना। | 
| 35. | Advising Ministry of Labour & Employment in Conflict situations like strikes of All India Nature and other labour matters. | अखिल भारतीय प्रकृति की हड़तालों और अन्य श्रम मामलों पर संघर्ष की स्थितियों में श्रम और रोजगार मंत्रालय को सलाह देना। | 
| 36. | Attending to Parliamentary Committees and other important delegations as per advice of the Ministry. | मंत्रालय की सलाह के अनुसार संसदीय समितियों और अन्य महत्वपूर्ण प्रतिनिधिमंडलों में भाग लेना। | 
| 37. | Imparting training to the Officers of ‘Central Labour Service’. | ‘केंद्रीय श्रम सेवा’ के अधिकारियों को प्रशिक्षण प्रदान करना। | 
| 38. | On-line filling of claims. | दावों को ऑनलाइन फाइल करना | 
| 39. | Disposal on the basis of on-line records. | ऑनलाइन रिकार्ड के आधार पर निपटारा करना | 
| 40. | Processing of the dispute is made easy. | विवाद की कार्यवाही आसान बना दी गई है । | 
| 41. | This would be an indicator of successful conciliation and make assessment easy. | यह सफल सुलह का एक संकेतक होगा और मूल्यांकन को आसान बना देगा। | 
| 42. | Create awareness of workers about their rights. | श्रमिकों के बीच अधिकारों के बारे में जागरूकता का सृजन। | 
| 43. | Central Government is empowered to make rules under the Act. | केंद्र सरकार को अधिनियम के तहत नियम बनाने का अधिकार है । | 
| 44. | National Floor Level Minimum Wage. | राष्ट्रीय सतही (फ्लोर) स्तर की न्यूनतम मजदूरी। | 
| 45. | It made the practice of bondage a cognizable offence punishable by law. | इसने बंधुआ प्रथा को संज्ञेय अपराध बनाया है जो कानून द्वारा दंडनीय है। | 
| 46. | Offences under this Act could be tried summarily. | इस अधिनियम के अंतर्गत अपराधों की सुनवाई संक्षेप में की जा सकती है। | 
| 47. | Liability to repay bonded debt have been extinguished. | बंधुआ ऋण को चुकाने की बाध्यता को समाप्त कर दिया गया है। | 
| 48. | Property of the bonded labourer was freed from mortgage etc. | बंधुआ मजदूरों की गिरवी आदि रखी गई संपत्ति को इससे मुक्त कर दिया गया। | 
| 49. | It also applies to establishments of the Government and local authorities. | यह सरकारी प्रतिष्ठानों एवं स्थानीय प्राधिकरणों पर भी लागू होता है। | 
| 50. | Improvement in safety and working Conditions. | सुरक्षा और कार्य परिस्थितियों में सुधार करना। | 
| 51. | The remaining factories and establishments are looked after by the State Governments | शेष कारखानों तथा स्थापनाओं को राज्य सरकारों द्वारा देखा जाता है। | 
| 52. | Termination of services includes retrenchment also. | सेवा समापन में छंटनी भी शामिल है। | 
| 53. | The model scheme is also available on the website of Ministry. | आर्दश स्कीम मंत्रालय की वेबसाइट पर भी उपलब्ध है। | 
| 54. | Liability to repay bonded debt was deemed to have been extinguished. | बंधुआ ऋण को चुकाने की बाध्यता को समाप्त कर दिया गया माना गया। | 
| 55. | Property of the bonded labourer was freed from mortgage etc. | बंधुआ मजदूरों की गिरवी आदि रखी गई संपत्ति को इससे मुक्त कर दिया गया। | 
| 56. | Vigilance committees are required to be constituted at district and sub-divisional levels. | जिला और उप प्रभागीय स्तरों पर सतर्कता समितियों का गठन किया जाना अपेक्षित है। | 
| 57. | Provision of crèches in every factory wherein more than thirty women workers are ordinarily employed. | सामान्यत: तीस से अधिक महिला कामगारों को नियोजित करने वाले हर कारखाने में क्रैच का प्रावधान। | 
| 58. | Benefit will continue against an employee on changing of job if other conditions satisfied | यदि अन्य शर्तें पूरी की जाती हैं तो नौकरी बदलने पर भी कर्मचारी को लाभ मिलना जारी रहेगा। | 
| 59. | Maximum 3 years benefit against an employee from the first date of joining in the scheme. | योजना में शामिल होने की पहली तारीख़ से किसी कर्मचारी के लिए अधिकतम 3 साल तक लाभ देय होगा। | 
| 60. | In order to bring more transparency and minimise the grievances these initiatives have also been taken | अधिक पारदर्शिता लाने और शिकायतों को कम करने के लिए ये पहलें भी की गई हैं। | 
| 61. | To provide calculations to the Pensioners with regard to the Pension sanctioned. | मंजूर किए गए पेंशन के संबंध में पेंशन धारकों को आकलन पत्रक प्रदान किया जाना । | 
| 62. | The Act is enforced both by the Central and State Governments | यह अधिनियम केंद्रीय तथा राज्य सरकार, दोनों द्वारा लागू किया जाता है। | 
| 63. | Payment of Stipend to the registered Beedi worker to compensate him for loss of wages suffered while the worker attended the training. | पंजीकृत कामगार को प्रशिक्षण में भाग लेते समय होने वाली मज़दूरी की हानि की क्षतिपूर्ति करने के लिेए उन्हें वजीफे का भुगतान। | 
| 64. | Support for Lodging & boarding expenses in case the worker or his dependent is required to stay away from his residence for attending the training. | यदि कामगार या उसके आश्रितजन को प्रशिक्षण में भाग लेने के लिए अपने निवास-स्थान से दूर ठहरने की आवश्यकता हो, तो आवास और भोजन के व्ययों हेतु सहायता। | 
| 65. | Provision for adequate representation to persons belonging to the Scheduled Castes, the Scheduled Tribes, the Minorities and Women in the Board has been made. | बोर्ड में अनुसूचित जाति, अनुसूचित जनजाति, अल्पसंख्यकों और महिलाओं के पर्याप्त प्रतिनिधित्व के लिेए प्रावधान किया गया है। | 
| 66. | After the death of subscriber as well as his/ her spouse, the entire corpus will be credited back to thefund. | अंशदाता और उसके पति/पत्नि की मृत्यु के बाद संपूर्ण जमा राशि को निधि में जमा कर दिया जाएगा। | 
| 67. | The Contract Labour (Regulation and Abolition) Act, 1970 was enacted to protect and safeguard the interests of these workers. | ठेका श्रम (विनियमन एवं उत्सादन) अधिनियम, 1970 इन कामगारों के हितों की रक्षा करने और संरक्षण देने के लिए अधिनियमित किया गया था। | 
| 68. | Maintaining liaison with other Government agencies to secure effective implementation of the programmes in respect of women workers. | महिला कामगारों के संबंध में कार्यक्रम का प्रभावी कार्यान्वयन सुनिश्चित करने के लिए अन्य सरकारी एजेंसियों के साथ सम्पर्क बनाए रखना। | 
| 69. | Monitoring the implementation of the Equal Remuneration Act, 1976 and setting up of an Advisory Committee under the Equal Remuneration Act, 1976. | समान पारिश्रमिक अधिनियम, 1976 के कार्यान्वयन को मॉनिटर करना और समान पारिश्रमिक अधिनियम, 1976 के अन्तर्गत सलाहकार समिति का गठन करना। | 
| 70. | Payment of equal remuneration to men and women workers for same or similar nature of work protected under the Act. | एक ही कार्य या एक ही स्वरूप के कार्य के लिए पुरुषों तथा महिलाओं को समान पारिश्रमिक का भुगतान किया जाना अधिनियम के अधीन संरक्षित है। | 

 
				
				







 
 


